• English
  • Français
  • Português

If you are looking for a final text that takes into account cultural contexts and the specific needs of your Brazilian target audience, I am your person.

Welcome!

Who is behind Perry Translator?

Expert in the Brazilian Portuguese market

Hello, I am Tatiana. Nice to meet you!

I am a Brazilian-French translator based in Glasgow, specialising in translating content from English and French into Brazilian Portuguese. With over 15 years of experience, I provide accurate and high-quality translations for a wide range of sectors, including marketing materials, medical and pharmaceutical studies, editorial and literary works, tourism, and sports.

My mission is to help you overcome language barriers and achieve outstanding results. Let’s work together to bring your words to life in Brazilian Portuguese!

See what my clients are saying about me

“We’ve been working with Tatiana for about 20 years. She is very professional, easy to work with and she offers a top quality work”
Irene Pinto
PM at TradExpert (Portugal)
"Tatiana is very professional. I recommend her job."
Nazaré da Silva
Owner of Help You Consultancy (UK)
"Tatiana me fournit des services de traduction depuis 2018. Je fais confiance et j’indique la prestation de services de Tatiana en fonction de la qualité des traductions et du respect des délais convenus."
Rosa Morales
PM Accuracy Value (Maroc)
"Tatiana nous accompagne depuis 11 années que ce soit pour des projets récurrents ou one shot. Elle a toujours su se rendre disponible et la qualité de son travail, sa ponctualité et sa sympathie font d’elle une partenaire de confiance."
Aline S.
Cheffe de projets - Agence de traduction des Pays de la Loire (France)
years of experience
+ 0
agencies and direct customers served
+ 0
projects delivered
+ 0 K
of words translated in the last 5 years
+ 0 M

Ready to bring your message to a global audience?

Whether you’re translating important documents, localizing content, or ensuring your brand speaks fluently in Brazilian Portuguese, I am here to help. Explore my portfolio to see a bit more about my experience. If you’re still deciding, let’s discuss your project and provide a tailored quote to meet your specific needs. Reach out today and discover how I can make your words resonate with Brazilian audiences.

Frequently asked questions

I will try to answer some of the most frequently asked questions, taking into account my experience.

This depends on a number of factors. Translation prices are typically calculated based on the word count, the complexity of the text, and the language pair.

For literary texts, usually it will be charged by page, with each page consisting of 2,500 characters including spaces.

Official documents like certificates, diplomas, and similar items are charged per page.

For marketing materials, the cost varies depending on the type of work requested, such as copywriting, localization, or transcreation.

We provide customized quotes after reviewing the specific needs of your project.

Depends on its length, complexity, and the languages involved. On average, I can translate 1,500 to 2,000 words per working day.

For urgent requests, we can discuss expedited options to meet your deadlines

English, French, Spanish and Brazilian Portuguese.

Translation is the process of converting text from one language to another while maintaining the original meaning.

Localization goes a step further, adapting the content to fit the cultural and linguistic nuances of the target audience. This is especially important for marketing materials, websites, games and softwares, where cultural relevance is key.

Quality is my top priority. Each translation goes through a multi-step process, including initial translation, proofreading, and a final review.

I work together with experienced professionals who are native speakers of the target language and have expertise in the subject matter.

I also welcome client feedback to ensure complete satisfaction.

To request a quote, simply send me the document(s)  along with any specific instructions about what you need as well as your deadline.

If you have reference materials or a preferred terminology, please include those as well. I will review your request and provide a detailed quote within 2 working days.

Yes, in addition to translation, I offer editing and proofreading services to ensure your content is polished and error-free.

I also provide transcription services for audio files in English and Brazilian Portuguese.

See a list of all my services in the services page.

I take confidentiality very seriously. All documents are handled with strict security measures to ensure your information remains private.

I am happy to sign non-disclosure agreements (NDAs) upon request, and my systems are designed to protect your data at every step of the process.

For more information about it, please visit the Privacy Policy page.

My payment terms typically involve a 50% deposit upon agreement or contract signing, with the remaining balance due on the day of delivery.

I accept payments via bank transfer, PayPal (with an additional fee of 5% to cover PayPal charges), or Wise.

These flexible options ensure that you can choose the method that works best for you.

If you have any questions or need further details, feel free to reach out.

Ready to elevate your content?

Get in touch to discuss your project and request a personalized quote.
Contact me using the form or send an email to perrytranslator@perrytranslator.com