Olá, eu sou a Tatiana, uma mineira de alma carioca, franco-brasileira, tradutora e jornalista. Que bom ter você por aqui!
Há mais de 15 anos, ajudo pessoas e empresas a se conectarem com seu público-alvo, traduzindo conteúdos de inglês e francês com muita atenção aos detalhes. Adoro a ideia de transformar palavras e conceitos abstratos em algo que realmente faça sentido no nosso idioma.
Meu trabalho já passou por áreas como marketing, estudos médicos e farmacêuticos, turismo, esportes e até projetos editoriais e literários. Essa diversidade me ensinou a adaptar mensagens para que sejam não só fiéis ao original, mas também envolventes e naturais.
Ah, e antes de entrar no mundo da tradução, fui jornalista! Essa experiência me deu um olhar especial para entender o tom certo, o público-alvo e como fazer um texto brilhar na cultura brasileira.
Meu objetivo? Que sua mensagem ultrapasse fronteiras e converse de verdade com quem importa. Se precisar de ajuda para isso, estou aqui – pronta para colaborar e garantir que suas palavras tenham o impacto que merecem com o seu público-alvo.
Sou membro qualificada do Instituto de Tradutores e Intérpretes do Reino Unido e associada à APTRAD.
Seja traduzindo documentos importantes, adaptando seu conteúdo para um nicho específico de mercado, revisando seu conteúdo ou garantindo que sua marca se comunique de forma natural com o público-alvo, estou aqui para ajudar. Dê uma olhada no meu portfólio e conheça um pouco mais da minha experiência.
Ainda tem dúvidas? Vamos conversar sobre o seu projeto e criar uma proposta personalizada para atender exatamente às suas necessidades.
Entre em contato hoje mesmo e descubra como posso fazer suas palavras ecoarem entre o seu público-alvo.
Transformar ideias, mensagens e histórias em conteúdos que ressoem profundamente no seu público-alvo, oferecendo serviços de tradução, revisão e consultoria com excelência, criatividade e respeito às nuances culturais. Meu compromisso é conectar pessoas e empresas por meio de uma comunicação clara, precisa e envolvente.
Ser referência no mercado de tradução, revisão e consultoria linguística para o português do Brasil, reconhecida por minha abordagem personalizada, alta qualidade e capacidade de ajudar clientes a alcançarem seus objetivos em um mundo cada vez mais globalizado.
Excelência: Garantir a mais alta qualidade em cada projeto, com atenção aos detalhes e ao impacto cultural.
Empatia: Compreender as necessidades de cada cliente e adaptar soluções que realmente façam a diferença.
Criatividade: Encontrar as melhores palavras e soluções para transmitir a mensagem de forma única e eficaz.
Ética: Agir com transparência, honestidade e respeito a todos os envolvidos nos projetos.
Aprendizado Contínuo: Manter-me atualizada com as tendências do mercado e as mudanças culturais, para oferecer sempre o melhor serviço.
Especializada em tradução, revisão e outros serviços linguísticos do francês, inglês e espanhol para o português.
© 2024 Perry Translator, Todos os direitos reservados.
Todas as imagens usadas neste site são de minha propriedade ou foram baixadas no Freepik.com